Posted: 02/25/19 | February 25th, 2019
While walking down the streets of Medellín, I came across a Dunkin’ Donuts, a donut chain from my hometown of Boston. (It’s the best. Locals are quite attached to Dunkin. Don’t mess with a Massachusetts resident and Dunkin.)
As I looked at the store, a pit formed in my stomach and I got quiet and melancholy.
For days, I had been coming across Starbucks, McDonald’s, KFC, Papa John’s, and now, Dunkin’ Donuts!
Medellín had been overrun by the chains.
Another place ruined by globalization!
Another place where the local character was dying.
Or…was it? (Said in a Morgan Freeman narrator voice.)
Was that Dunkin’ Donuts really a bad thing?
Or that Starbucks I saw earlier? Or all those Papa John’s? (I mean that garlic butter sauce is amazing.)
As I continued down the street, a thought struck me: What had that Dunkin’ Donuts really ruined?
I mean the shops and stalls nearby were still full of life and brimming with customers buying snacks and coffee.
What was really bothering me?
Then it hit me.
I realized that maybe why I got sad was because what Dunkin’ Donuts really had destroyed was not Medellin but what I thought Medellin was.
As travelers, I think we tend to hate “globalization” because we think of places to be a certain way from books, movies, and our collective cultural consciousness.
We typically have this image — based on no firsthand experience — of what a destination should be like and how the people should act. We think of deserted beaches, or quaint cafés, or rustic old towns, or gritty, worn-down cities because we saw that in a movie or read a book ten years ago. I mean, most Americans still think Colombia is teeming with narcos or that Eastern Europe is still like it was the day after the Iron curtain fell.
This is not a new phenomenon. We want the places we check out to fit into the box we mentally created for them. We want our image of them validated.
Heck, even mark Twain felt this way about the Taj Mahal:
” I had read a terrific deal too much about it. I saw it in the daytime, I saw it in the
moonlight, I saw it near at hand, I saw it from a distance; and I knew all the time, that of its kind it was the wonder of the world, with no competitor now and no possible future competitor; and yet, it was not my Taj. My Taj had been built by excitable literary people; it was solidly lodged in my head, and I could not blast it out.”
I mean we in part travel for a sense of adventure and exoticness. To be explorers and find spots devoid of any outside influence. My pal Seth Kugel said in his book a town in England became popular with Chinese tour groups in 2016 because it was quintessentially English. Chinese tour groups wanted to see a place that matched their vision.
Globalization stops all that from happening.
Suddenly, we’re walking down the street — and we see a part of home.
Our illusion – the myth we created about the destination we are in – is shattered.
“Well, there’s a Starbucks. The tourists are here. This place is ruined now.”
But is that really a bad thing?
When we think of how someplace should be — like Thai islands with little huts and empty beaches, or rural villages filled with only local food and pushcart vendors — we seek to freeze the world (and typically with an air of leftover colonialism).
We forget that places aren’t Disneyland and it’s not 100 years ago. veci sa menia. places develop, mature, and move on. The world around us hasn’t stood frozen in time to act like our theme park. (And this doesn’t even touch the tip of the iceberg around the colonialism / Western stereotypes associated with these ideas.)
Would I rather see the world full of mom-and-pop stores and no Dunkin’ Donuts in Medellín?
On the surface, yes.
But if I really think about it, that’s because I want to escape my home, not be reminded of it. It’s because I’d like the world to match the one I see in books and movies. It’s because no one is completely immune to the views I just talked about. I’ve created a castle in the sky that I don’t want to see destroyed.
But part of the art of discovery is having your preconceptions shattered.
For example, most Americans (and maybe even most people in the world) view Colombia as this remote jungle full of coffee, crime, fruit, and narcos roaming the street. It’s gritty and dangerous.
But Colombia is nothing like people think it is. Medellín has one of the best transportation systems I’ve ever seen outside Scandinavia, and Wi-Fi is everywhere. There’s also some incredible Michelin star–worthy gastronomy taking place here. Bogotá has world-class museums. digital nomads flock there. The roads are stellar. many young people speak English, they are educated, and they are very informed of world events.
So, as Colombia sheds its narco past and embraces the world as much as the world embraces it, should we – I – be surprised that the guy riding in a littLe Jeep hrá Taylor Swift, alebo že hamburgery, pizze, gin a tonika sú skutočne populárne? Mali by sme byť prekvapení, že Kolumbijci chcú aj chuť sveta?
Zvyčajne považujeme globalizáciu ako na jednosmernú ulicu, kde západné reťazce „napadnú“ ďalšie krajiny. Náš rozhovor na Západe je vždy o tom, ako ničíme iné miesta.
Napriek tomu tieto miesta neprežijú iba na turistických dolároch. Miestni obyvatelia tam jedia. Koho máme im povedať nie?
A zvyčajne premýšľam o opakovanom opatrení: Keď ľudia z iných ne západných kultúr cestujú, majú rovnakú reakciu?
Cestujú Kolumbijci niekde a idú: „Ugh, miesto Mondongo tu? Toto miesto je zničené. “
Nenávidia Taliani pohľad na pizzu na dovolenke?
Vidí japonský nárek sushi v zahraničí?
Nechcem vidieť zlaté oblúky vedľa pyramíd, ale je to také zlé, že v Egypte sú nejaké franšízy? Kto máme povedať: „Hej, nemôžeš to mať. Chcem myslieť na vašu krajinu ako na túto fantáziu Arabian Nights! Zbavte sa toho miesta na pizzu! Kde sú chlapci na ťavách? “
Či už ide o reťaz alebo len druh kuchyne, nemyslím si, že miešanie kultúr je také zlé.
Globalizácia nie je dokonalá. A samozrejme, jeho výhody nie sú vyvážené. Ľudia na túto tému napísali zväzky. Nechajme to bokom. Nie som tu, aby som o tom diskutoval. Som tu, aby som premýšľal o globalizácii a na našom vnímaní ako cestujúcich.
To Dunkinove šišky mi pripomenuli, že globalizovaný svet, ktorý mi umožňuje byť v Medellíne, tiež umožňuje Kolumbijcom získať prístup k nielen mojej kultúre, ale aj k ďalším kultúram.
Myslím, že musíme prestať sledovať globalizáciu prostredníctvom krátkozrakovej jednosmernej šošovky, že sme západným cestovateľom.
Naozaj chceme, aby miesta zostali ochudobnení / odľahčení / neprepojení, aby sme mohli mať „autentický“ zážitok založený na nejakej fantázii, ktorú máme o cieli? Naozaj nechceme, aby miestni obyvatelia zažili pizzu alebo hamburgery alebo škótsku, jazzovú hudbu alebo thajský pop, alebo niečo iné, nie miestne?
Nemyslím si, že by sme sa mali pozerať na globalizáciu, ktorá by spôsobila „zničenie miesta“. Kultúry sú vždy v toku.
Rovnaký proces, ktorý nám priniesol neznáme kultúry, tam tiež priniesol časti našej kultúry (okrem iného).
Ak máte viac kultúr, ktoré spolu interagujú, pochopíte, že každý je človek a zdieľa rovnaké želania a potreby.
A myslím si, že to je niečo, čo by sme mali oslavovať.
Mattova poznámka: Predtým, ako sa všetci v komentároch vydávajú, dovoľte mi jasno: Nehovorím, že globalizácia sú všetky dúhy a jednorožce. Existuje veľa problémov s mnohonárodnými korporáciami, konkrétne, pokiaľ ide o dane, prácu a koľko peňazí uchovávajú v krajine. Existuje tiež veľa environmentálnych a sociálnych problémov súvisiacich s outsourcingom. To sú dôležité sociálne a ekonomické problémy, ktoré je potrebné riešiť politicky, aby sa každý mohol zdieľať výhody globalizovanejšieho sveta. Nepopieram, že existujú problémy. Tento príspevok sa však týka iba pohľadu na tento problém z pohľadu cestovateľa.
Ako cestovať po svete za 50 dolárov denne
Môj najpredávanejší sprievodca v brožúre New York Times po World Travel vás naučí, ako zvládnuť umenie cestovania, aby ste vystúpili z vychodenej cesty, ušetrili peniaze a mali hlbší cestovný zážitok. Je to váš sprievodca plánovaním A to Z, ktorý BBC nazval „Biblia pre cestujúcich v rozpočte“.
Kliknutím sem sa dozviete viac a začnite ho čítať ešte dnes!
Zarezervujte si cestu: logistické tipy a triky
Zarezervujte si svoj let
Nájdite lacný let pomocou SkyScanner. Je to môj obľúbený vyhľadávací nástroj, pretože vyhľadáva webové stránky a letecké spoločnosti po celom svete, takže vždy viete, že žiadny kameň nezostane nezostáva.
Zarezervujte si ubytovanie
You can book your hostel with Hostelworld. Ak chcete zostať niekde inde ako v hosteli, použite Booking.com, pretože neustále vracia najlacnejšie ceny za penzióny a hotely.
Nezabudnite na cestovné poistenie
Cestovné poistenie vás bude chrániť pred chorobami, zraneniami, krádežou a zrušením. Je to komplexná ochrana v prípade, že sa niečo pokazí. Nikdy som nešiel na výlet bez toho, pretože som ho musel v minulosti používať mnohokrát. Moje obľúbené spoločnosti, ktoré ponúkajú najlepšie služby a hodnotu, sú:
Safetywing (najlepšie pre všetkých)
Zaistite moju cestu (pre tých nad 70 rokov)
Medjet (pre ďalšie pokrytie evakuácie)
Ready to book Your Trip?
Pozrite sa na moju stránku zdrojov, kde nájdete najlepšie spoločnosti, ktoré môžete použiť pri cestovaní. Uvádzam všetky tie, ktoré používam pri cestovaní. They are the best in class and you can’t go wrong using them on your trip.